Beirats Mitglieder
Advisory Board Members
Zentraler Kontakt
Central Contact
Beirat für Migration und Integration
Advisory Council for Migration and Integration
Kreisverwaltung Mainz-Bingen
Herr Hanselmann
Soziale Sonderaufgaben
Asyl und Integration
Telefon: +49 6132 787 - 3338
E-Mail: Hanselmann.Till@mainz-bingen.de
Wir helfen Dir
We help you

Mirela Dogancic
Sprachen: Bosnisch, Kroatisch, Serbisch
Durch meine Herkunft und mein Beruf, habe ich gelernt das unterschiedliche Kulturen bereichern und miteinander fördern, wenn man bereit ist sie kennenzulernen. Da ich aus einer Stadt mit traditionell gemischt-religiösen Bevölkerung und vielen Brücken komme, engagiere ich mich im Beirat, um Brücken zwischen Menschen mit und ohne Migrationshintergrund zu bauen.
Through my background and my profession, I have learned that different cultures enrich and promote each other when you are willing to get to know them. Coming from a city with a traditionally mixed religious population and many bridges, I am involved in the advisory board to build bridges between people with and without a migration background.

Dr. Ainura Ericsohn
Sprachen: Deutsch, Englisch, Russisch, Kirgisisch
Seit mehr als zwei Jahrzehnten bin ich als Arzt in Deutschland tätig – getragen von Verantwortung, Engagement und dem festen Glauben an den gesellschaftlichen Zusammenhalt. Integration heißt für mich, Brücken zu bauen, ein Vorbild zu sein und gemeinsam an einer gerechten Zukunft zu arbeiten.
I have been working as a doctor in Germany for more than two decades – driven by responsibility, commitment, and a firm belief in social cohesion. For me, integration means building bridges, setting a role model, and working together toward a just future.

Askar Ericsohn
Sprachen: Deutsch, Englisch, Russisch
Aufgewachsen in Deutschland und geprägt durch meinen Dienst in der Bundeswehr, weiß ich, was Zusammenhalt bedeutet. Für mich ist Integration der Schlüssel zu einer offenen, starken Gemeinschaft.
Having grown up in Germany and been shaped by my service in the Bundeswehr, I know what solidarity means. For me, integration is the key to an open, strong community.

Elena Fetaev
Ich heiße Elena und bin als Russland Deutsche im 1997 hierher gekommen. Ich freue mich, gemeinsam mit anderen engagierten Mitgliedern Projekte und Ideen zu entwickeln, die unseren Kreis bereichern und das Miteinander stärken.
My name is Elena and I am a Russian-born German who came here in 1997. I look forward to working with other committed members to develop projects and ideas that enrich our community and strengthen our sense of togetherness.

Elisabeth Gräff
Ich spreche: Deutsch
I speak: German
Aus meiner christlichen Grundeinstellung heraus möchte ich Dir helfen und Dich in unserem Land unterstützen.
Out of my basic Christian attitude, I would like to help you and support you in our country.

Katharina Habermann
Mein Name ist Katharina und ich arbeite in einem Ingelheimer Unternehmen. Als jemand, der selbst nach Deutschland eingewandert ist, weiß ich, wie wichtig Unterstützung und gute Informationen sind. Im Beirat möchte ich dazu beitragen, dass alle Migrantinnen die gleichen Chancen auf ein gutes Ankommen und Teilhabe haben.
My name is Katharina and I work in a company in Ingelheim. As someone who immigrated to Germany myself, I know how important support and good information are. On the advisory board, I would like to help ensure that all migrant women have the same opportunities for a good arrival and participation.

Aimonchok Karypkulova
Sprachen: Deutsch, Englisch, Russisch, Turkisch, Kirgisisch
Bildung hat mir in Deutschland viele Türen geöffnet. Als jemand, der neu hier lebt, weiß ich, wie wichtig Unterstützung und Offenheit für eine gelungene Integration sind.
Education has opened many doors for me in Germany. As someone who’s new to the country, I know how important support and openness are for successful integration.

Rada Koycheva
Ich bin in einer bikulturellen Familie aufgewachsen und als ich nach Deutschland kam, habe ich eine dritte Kultur kennengelernt. Diese multikulturelle Erfahrung hilft mir sehr sowohl in meinem Berufs- als auch in meinem Privatleben. Damit die Integration als erfolgreich gilt, muss man die richtigen Impulse in seinem Handeln setzen und ich bin hier, um Dir dabei zu helfen.
I grew up in a family with two cultures, and when I came to Germany, I got to know a third culture. This multicultural experience helps me a lot, both in my professional and personal life. For integration to be considered successful, you need to set the right impulses through your actions, and I am here to help you with that.

Antoinette Malkewitz
Mir ist es wichtig, Menschen, die zu uns kommen, Orientierung und eine Stimme zu geben. Ich empfinde kulturelle Vielfalt als eine große Bereicherung und möchte dazu beitragen, dass wir einander besser verstehen lernen und alle gut miteinander leben können.
It is important to me to give people who come to us guidance and a voice. I see cultural diversity as a great asset and want to help us learn to understand each other better so that we can all live together harmoniously.

Sandra McKenzie
Menschen, die zu uns kommen dabei zu unterstützen, hier eine Heimat zu finden, ist mir ein Anliegen. Dazu ist es wichtig, nicht nur ein Ansprechpartner für die Migranten zu sein, sondern auch, für die vielen ehrenamtlichen Helfer vor Ort. Hierzu möchte ich einen Beitrag leisten.
It is important to me to help people who come to us to find a home here. To this end, it is important not only to be a contact person for the migrants, but also for the many volunteers on site. I would like to make a contribution to this.

Lale Scherer
Deutschland ist ein Einwanderungsland. Die Integration von Zugewanderten soll Chancengleichheit und die Teilhabe in allen Bereichen möglich sein, insbesondere am gesellschaftlichen, wirtschaftlichen und kulturellen Leben. Von einer schnellen Integration profitieren nicht nur die Menschen, die zu uns kommen, sondern wir alle. Dies möchte ich mit meinem Engagement unterstützen.
Germany is a country of immigration. The integration of immigrants should be possible with equal opportunities and participation in all areas, especially in social, economic and cultural life. Not only the people who come to us benefit from rapid integration, but all of us. I would like to support this with my commitment.

Manfred Scherer
Ich spreche: Englisch, Deutsch
I speak: English, German
Die Integration von Menschen mit Migrationshintergrund ist eine der wichtigsten Aufgaben in unserer Gesellschaft. Damit dies erfolgreich gelingt, unterstütze ich Dich, damit Du ankommst.
The integration of people with a migration background is one of the most important tasks in our society. To ensure that this succeeds, I support you so that you arrive.

Norbert Schwarz
Ich spreche: Deutsch, Englisch
I speak: German, English
Menschen aus anderen Ländern und Kulturen können uns bereichern. Damit Integration gelingen kann, benötigt es Interesse, Verständnis und Toleranz auf beiden Seiten. Ich möchte etwas Positives dazu beitragen.
People from other countries and cultures can enrich us. For integration to succeed, it requires interest, understanding and tolerance on both sides. I would like to contribute something positive to this.

Zhypar Maiymbetova-Steiner
Als engagierter Bürgerin des Landkreises Mainz-Bingen bin ich bestrebt, die bereits bestehende Willkommenskultur weiter zu stärken. Durch Vernetzung mit lokalen Organisationen und Behörden sowie die Unterstützung von neu angekommenden Menschen möchte ich dazu beitragen ,dass alle im Landkreis Mainz-Bingen eine (zweite) Heimat finden und ihre Stärken und Fähigkeiten einbringen können.
As a committed citizen of the Mainz-Bingen district, I strive to further strengthen the existing welcoming culture. By networking with local organizations and authorities and supporting newly arrived people, I want to help ensure that everyone in the Mainz-Bingen district finds a (second) home and can contribute their strengths and abilities.

Walter Strutz
Ich spreche: Deutsch, Englisch
I speak: German, English
Mein Anliegen ist es für die besonderen Belange von Migranten und Flüchtlingen in der poltischen, kommunalen Arbeit zu sensibilisieren. Als Mitglied im Beirat und Kreistag kenne ich beide Perspektiven.
My aim is to raise awareness of the special concerns of migrants and refugees in political and municipal work. As a member of the advisory council and the district council, I know both perspectives.

Natalia Werr
Ich spreche: Deutsch, Russisch
I speak: German, Russian
Natalia Werr
Als jemand, der in Kasachstan geboren und in Kirgisien aufgewachsen ist, im weiteren Verlauf in Sankt Petersburg studiert und gearbeitet hat und vor knapp 30 Jahren als Spätaussiedlerin nach Deutschland auswanderte, kenne ich die Herausforderungen und den Wert helfender Hände. Jetzt möchte ich diese Hilfe weitergeben und meine Erfahrungen nutzen, um Immigranten in Deutschland willkommen zu heißen und Ihnen den Weg in unsere Gesellschaft zu erleichtern.
As someone who was born in Kazakhstan, grew up in Kyrgyzstan, studied and worked in St. Petersburg, and migrated to Germany nearly 30 years ago as a late repatriate, I understand the challenges and the extraordinary value of helping hands. Now, I want to pass on this help and use my experiences to welcome immigrants and make their integration into our society easier.

Nina Werr
Ich spreche: Deutsch, Englisch, Russisch
I speak: German, English, Russian
Als Teil einer Familie mit Migrationshintergrund und Zeuge erfolgreicher Integration, bin ich von deren Werten überzeugt. Ich will aktiv dazu beitragen, dass diese Erfahrung für viele Menschen möglich ist. Migration ist nicht nur eine Herausforderung, sondern auch eine Chance für unsere multikulturelle Gesellschaft in Deutschland und Europa.
As part of a family with a migration background and witness to successful integration, I am convinced of its values. I want to actively contribute to making this experience possible for many people. Migration and especially integration is not only a challenge, but also an opportunity for our multicultural society in Germany and Europe

Najiba Zahory
Ich spreche: Afghanisch (Pashtu und Farsi), Persisch, Ungarisch
I speak: Afghan (Pashto and Farsi), Persian, Hungarian
Integration erfordert ein Engagement in vielen Lebensbereichen. Ich möchte mich mit meine eigene Lebens und Integrations Geschichte die Menschen unterstützen, die in unserem Landkreis leben.
Integration requires commitment in many areas of life. I would like to use my own life and integration story to support the people who live in our district.